You'll look here to see if you have a sizable visitor-base with different language settings to determine if you should expand the languages your site is avaialble in or at the very least, add an automatedtranslation tool to your site.
Important note: You should never, ever use automatedtranslation – but if you must due to the nature of your industry or the size of your website, then make sure you use your robots.txt file to block search engines from crawling any auto...
Now actually managing a global SEO is campaign is a whole post or two in itself as you look for variance and differences across local nuisances, translation, search engine types, and global law. You could have the web team to update you on progress...
Believe it or not, some have attempted leveraging automatedtranslation services as a potential solution to managing social media efforts. A couple of significant changes in social media and digital marketing have taken place this year: the number...
Translation: If you’re porting your Google AdWords ads over to Facebook and not taking advantage of the unique features the platform offers, your experience may not be optimal. Facebook has systems in place that attempt to detect and filter certain...
Users will be less likely to provide credit card information, sign up for your newsletter, or simply trust you, if their experience is flawed by a less than professional translation, so don’t rely on automated translator tools (albeit powerful but...
A simple way to manage to multilingual Twitter accounts is to integrate your systems with a translation service, to allow for the automated transfer of tweets to human translators, and then back to be scheduled in your Twitter feeds.
A good idea might be to use automatedtranslation for one language and get a professional translation for the other. Translation agencies. I definitely wouldn't recommend translation agencies, although I know that's where most people turn first.
Automatedtranslation and language tools are out as far as international search marketing is concerned. The majority of U.S.and U.K.based international search marketing is based around using translation and translators for every aspect of language...
This obviously has incredible implications for the hearing-impaired and language translation. Automatic captions will be generated using Google's automated speech recognition (ASR) technology and the same voice recognition algorithms used in Google...
Skip the automatedtranslation services and go with local experts. Ginty cited the age-old Coca-Cola translation debacle in China. At some point, language, translation, and localizing will become more sophisticated.
That means you should be thinking about cultural issues instead of translation issues. Chances are that these are managed in some automated way to make it manageable, but things have been done to tailor the content to the different audiences.
If you like a full automatedtranslation of the Google China Blog, use the Google translation tool. Philipp Lenssen finds that Google launched the Google China Blog recently. I have a Chinese employee and asked him to tell me what the posts are...
Remember, automatedtranslation is often prone to inaccuracies. Google Search button under that translation, and your German results will appear. Need to search for something in a language you don't know, say "digital cameras" in German?
A new "more" link also provides handy access to a page containing lesser-known Google searches and tools, such as Google's answer search service or its translation tool. Tools like WebPosition have long been used to do this and still continue to be...
It gives you access to 60 search engines, plus push button access to disk utilities, webpage translation, a calculator and other features. So the latest changes at Google are more a return to the "arms race" in the past between marketers and search...
Breadth of content on Web could improve translation technology. On the Road to the Semantic Web SearchDay, March 20, 2002 http://searchenginewatch.com/searchday/02/sd0320-owl.html A new language called OWL will help power automated tools for the...
AltaVista Debuts Translation Service, 1/98 This has been done because AltaVista found that the vast majority of automated submissions were for low quality pages. The articles below appeared in the Search Engine Update newsletter and have important...
Select a topic below to jump to any section directly Related Searches - Clustering - Find Similar - Stemming - Search Within Spidered Version - Search By Language - Page Translation - Porn Filter Customize Results - Sort By Date - Date Range...
Try contacting Google first using the email address on the translation FAQ page, tell them what you want to do, and see if they'll add it. For that to happen, you need a page translation option -- and there's good news here, because Google's just...